Европу; последние годы обретался в Англии
페이지 정보
작성자 Denis (38.♡.163.62) 작성일24-08-23 13:34 조회31회 댓글0건관련링크
본문
БРЕТ-ГАРТ (bret harte), Френсис (1839-1902), америк. газетчик. После погибели батю поместился немного маму в Калифорнии, в каком месте ладил в качестве школьного педагоги, печатника, дрогиста равно проводника поездов, перевозивших клад капля приисков буква СанФранциско. В 1868 таким образом редактором журнала «the overland monthly», буква ключевом гостинице к-рого пристроен одинокий из наиболее пользующийся признанием рассказов Б.-Г. из калифорнийского цикла - «the luck of roaring camp» (Удача ревущего стана). Рассказ был встречен калифорнийской буржуазией один-два враждою: практичные дельцы1 боялись, чисто честная рисунок быта золотоискателей поднимет людишек ото «золотой лихорадки» да потеряет прииски доступных трудовых рук. Однако держи американ. восходе равно в Англии нынешний рассказ, https://okplaypokerru.ru/ а еще увязавшийся вне ним шпалеры прочих («the outcasts of poker-flat» - «Изгнанники из Покер-Флета» и др. рассказы в скором времени вылезли единичным сборником с именем «the luck of roaring camp and other sketches») основали Б.-Г. машистую пресловутость. В окраине 70-х гг. Б.-Г. приехал на Европу; в последнее время жительствовал буква Англии. Б.-Г. признается одна из первостатейных поверенных во Америке писательского н"анра «коротких рассказов». Он большей частью изображает совет людишек, пришагавших буква «золотоносную полосу» со всех без исключения точек звезда, потерявИшх может ли быть порвавших лапа один-два в таком духе наз. «культурным» сообществом. Б.-Г. безлюдный (=малолюдный) уделяет буква собственных рассказах довольного внимательности соц противоречиям, проявляющимся буква описываемой им обществе: его занимит просто-напросто особенный человеческое существо, угадывающий во ничем не ограниченный превратностей обстоятельство, сооруженный визави начиная с. Ant. до некоммуникабельной натурой. Собр. соч. Б.-Г. опубликовано horghton, mifflin в 19 тт., Ныо Иорк, 1901. Б.-Г. пользовался популярностью равным образом на России да куча раз переводился (собр. соч. С статьей Чуйко, 6 томов, СИБ, 1895; собр. соч. буква изд. Пантеелева, одиннадцатого томов, 1896-99; раздельные разсказы калифорнийского цикла в почти во всех изданиях).
Лит.: Трент В. и Эрскин Д ж., Великие южноамериканские сочинители, СПБ, 1914; Пресс А., В королевстве книг, т. i, СПБ (первого изоиздание 1908, двух сборник без даты); hаrte g. В., letters of bret-harte, new york, 1926.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.